Архив рубрики: ЕГЭ по русскому языку

Первые сопоставления текста и словаря

В качестве образца сплошного прочтения текста я привожу фрагмент, взятый не из его начала, а начиная со 155 страницы и выбранный по соображениям наибольшего разнообразия и интересности несовпадений между словарем и текстом, лакун в словаре, которые либо компенсируются за счет гибкости и возможностей самоорганизации ABC, лежащей в основе словаря, либо, когда компенсация невозможна и потенций ассоциативно-вербальной сети не хватает, становятся источником неясностей, неполного понимания текста. На самом деле анализ текста, его чтение со словарем Пушкина проводилось с первой его строчки, и поэтому сделанные ниже обобщения покажутся, вероятно, шире, чем позволяют продемонстрировать приведенные в статье проанализированные фрагменты.

Итак, я привожу целиком отрывок с указанной страницы книги Маканина.
Встав на позицию читателя прошлого века, обратившийся к этому тексту исследователь должен прежде всего принять во внимание его орфографические отличия от текстов соответствующей эпохи. Их анализ, по-видимому, мог бы свидетельствовать и о каких-то особенностях фонетической эволюции, которую пережил язык за истекший со времени Пушкина период. Но подобная задача, должна составить тему отдельного исследования.

Если же рассматривать этот отрывок с точки зрения лексического его состава, то можно сразу же разделить входящие в него слова на две принципиально различные группы. К первой отнесем такие, которые есть в словаре Пушкина, а ко второй те, что у него не встречаются. Таких слов подавляющее большинство — и в данном фрагменте, и в рассказе в целом, — и они неоднородны: среди них много неизменяемых и незнаменательных частей речи, а среди знаменательных встречаются и такие, которые мы обнаружим в словаре Пушкина в той же самой словоформе, что и в анализируемом тексте, но и такие, которые Пушкин употребил в иных словоформах. Например, лексема размышлять встречается у Пушкина 7 раз и всего в трех формах — размышлять, размышлял, размышляла; лексема сказать относится к высокочастотным (1658), как и в современном литературном языке, а ее словоформа сказал — одна из самых употребительных и в пушкинских текстах; словоформа осердилась дана у Пушкина в варианте: Осердилась пуще старуха, По щеке ударила мужа; все же словоформы от глагола возникнуть употреблены Пушкиным только в прошедшем времени и т.п.

Как отмечалось выше, отсутствие в словаре (соответственно в текстах) Пушкина словоформ размышляет, возникнет и при наличии этих лексем в других косвенных и/или лемматиэированных формах не означает невозможности появления их в ассоциативновербальной сети обладателя данного лексикона именно потому, что в словаре зафиксированы аналоговые формы других лексем, изменяющихся (спрягающихся) по типу приведенных (ср. наличие в словаре вопрошает, гуляет, вонзает… и взглянет, вздохнет, дерзнет …). Точно такие же соображения могли бы относиться к аналоговым формам (типам склонения) существительных и прилагательных. Таким образом, исходя из основополагающего — аналогового принципа работы ассоциативно-вербальной сети13, считаем наличие в словаре Пушкина хотя бы одной словоизменительной формы той или иной лексемы достаточным основанием, чтобы признать потенциально реализуемыми все другие ее словоформы, так как в пределах данной ассоциативо-вербальой сети всегда — с неизбежностью и высокой избыточностью — найдутся ее формальные аналоги. Это означает, что у носителя лексикона, который зафиксирован в указанном четырехтомнике не может возникнуть трудностей при идентификации встреченных в анализируемом тексте словоформ, им самим в своих письменных текстах ни разу не употребленных. Эти случаи в нашем анализе рассматриваться не будут.

Все предыдущее рассуждение выглядит тривиальным, а вывод само собой разумеющимся, тем более, что составители словаря Пушкина поступали, на первый взгляд, в точном с ним соответствии, когда по единственному употреблению единственной словоформы устанавливали наличие соответствующей лексемы со всеми ее словоизменительными формами в словаре поэта и вводили отдельную статью в словник словаря. Но это только на первый взгляд. Надо иметь в виду, что составители словаря исходили при этом из традиционных лексикографических принципов и представлений, тогда как для нас решающее значение имеет закон аналогии, на котором строится работа ассоциативно-вербальной сети и который проще всего было проиллюстрировать именно на словоизменительных отношениях. Дальнейшее его применение в сфере лексической семантики и словообразования выглядит более сложным и меньше подходило бы для предварительной иллюстрации.

В числе лексем, совпадающих в словаре Пушкина и в тексте Маканина, могут попадаться (и надо сказать, попадаются довольно часто) такие, которые употреблены последним не в том значении, что у Пушкина. Вот они-то из слов первой группы и войдут в состав анализируемых здесь. Итак, из первой группы мы отбираем для анализа только те знаменательные слова, семантика которых в тексте рассказа отличается от семантики их в словаре Пушкина. Несомненный интерес представляло бы сравнение семантики и незнаменательных слов, например, частиц, которые за истекший период истории языка тоже определенным образом эволюционировали. Такую задачу можно иметь в виду на будущее, пока же мы сосредоточимся на словах референционной семантики, т.е. полнозначных.

Естественно, что больше всего материала для размышлений и анализа поставляет вторая группа слов, т.е. лексемы, употребленные Ма-каниным и не встречающиеся у Пушкина. Среди них довольно много оказывается таких, которые, не попав в словарь Пушкина, могут быть тем не менее реконструированы в пределах его ассоциативйо-вербаль-ной сети, и, особенно, если они принадлежат литературному языку эпохи, составляют пассивный словарь поэта; другие, созданные по известным ему словообразовательным моделям, хотя и не зафиксированы в лексикографических изданиях того времени и, значит, не могут быть включены в его пассивный словарь, прозрачны по своей структуре и семантике, легко расшифровываемы и, создавая у читателя прошлого века впечатление какой-то необычности, не представляют трудностей в понимании. Конечно, немало и таких слов, которые не обнаруживают никаких «ниточек» — ни формальных, ни смысловых, — связывающих их с ассоциативно вербальной сетью, лежащей в основе словаря Пушкина. Для их понимания некоторую, но чаще всего недостаточную информацию дает контекст, а также процесс накопления знаний у читателя по мере продвижения по тексту и его освоения.

Имена собственные, которых в рассказе кстати совсем немного, мы рассматривать не будем. Не будем принимать в расчет, как сказано выше, и отличия в орфографическом облике слов и всего текста в современном написании, по сравнению с текстом пушкинских времен.

Итак, начнем последовательный комментарий к приведенному отрывку из рассказа Маканина, останавливая внимание читателя только на тех словах или лексико-семантических вариантах, которых нет у Пушкина. Итогом комментария должны стать классификационная оценка и идентификация каждого выделенного языкового факта.

ЕГЭ 2015 изменения русский язык

Добрый день! Ранее мы уже ознакомились с изменениями единого государственного экзамена по обществознанию, историибиологии. Хотели бы вы сдать успешно экзамен по русскому языку? Планируете набирать максимум баллов? Если да, то читайте это. В данной статье мы ознакомим вас с изменениями в ЕГЭ по русскому языку по данным рособрнадзора.

Во-первых, самое главное изменение — это нумерация заданий. Отныне не будет нумерации A, B, C частей, вместо неё сделали обычную — арабскими цифрами. Во-вторых было введено сочинения по литературе, которые вы будете писать не на основном экзамене, а в декабре этого года. Баллы, полученные за сочинение, суммируются с общими результатами. Пересдать это художественное сочинение можно будет в последнюю среду февраля.

Предлагаем вам также ознакомится с демоверсией фипи ЕГЭ 2015 по русскому языку.

Надеюсь, что вам все объяснили. Так же, никто не застрахован от изменений, поэтому проверяйте информации сами. Предлагаем обсудит эту тему в комментариях.

ЕГЭ 2015 русский язык онлайн

Всем привет, уважаемые читатели нашего сайта! Нам всем известно, что госэкзамен по нашему с вами родному языку потерпел серьёзные изменения. Именно поэтому, я решил представить вашему вниманию сайта, где вы можете решить ЕГЭ 2015 по русскому языку онлайн. Да, в этом списке сайты, которые предлагают тест егэ 2015 по русскому языку онлайн по новым кимам.

ЕГЭ 2015 изменения и последние новости

Каждый год экзамен ЕГЭ совершенствуется, становится все более сложным для выпускников одиннадцатых классов.

Что касается изменений единственного государственного экзамена 2015  и последних новостей: отныне задания будут формироваться из открытого банка заданий. Каждый желающий может заранее отлично подготовиться к предстоящему экзамену. Установлены видеокамеры в аудиториях проведения госэкзамена. Также вы можете сдавать ЕГЭ неограниченное количество раз в течение года. Мы думаем, что данные нововведения можно оценить как очень положительные.

Об изменениях в ЕГЭ по русскому языку в 2015 году, последние новости читайте ниже. Так, например, в этом году вернется сочинение по литературе. Министерство образования приняла такое решение в связи с плохими знаниями русского языка. Выпускники будут писать данное сочинение 4 декабря текущего года. Пересдать же смогут только в первую среду февраля.